New York Post Interview 20.02.2008

Pas encOr la Traduc DSL mais si kelk1 là Merci de me le diire jmétré un lien =)
(K')

# Posté le jeudi 21 février 2008 16:59

TH à Cannes 3° Partie

Traduc'


Georg : Voilà !

Bill : Nous avons obtenu la récompense de NRJ� et je la prend à la maison !
Le moment avant qu'ils annoncent le gagnant est vraiment étrange...C'est dur de décrire

Georg : C'est un peu différent de l'excitation avant un concert.

Tom : J'ai eu la chair de poule quand ils ont annoncé le gagnant. Est-ce que ça vous l'a fait à vous aussi ?

Georg : Oh ouais, ça me l'a fait.

Tom : Et toi Bill?

Bill : Pareil pour moi ! La seconde où j'ai entendu le nom du gagnant, mon coeur s'est arrêté pendant un moment ! Alors mon battement de coeur continue et ensuite il a envie de s'arrêter de nouveau. C'est aussi vraiment dur de respirer.

Georg : Tenez une seconde les mecs.

Interviewer : Vous êtes contents? C'était amusant?

Tom : Super contents ! Jour fantastique, on a gagné une récompense et j'ai semblé fabuleux comme d'habitude. :-). Tout est parfait.
Acclamez-moi !

Bill : Non moi ! ... De gagner cette récompense!

Tom : Sur moi!
Bill : Sur moi aussi!

Interviewer : Vous vous attendiez à gagner?

Georg : Vous plaisantez ! Je veux dire, regardez les autres nominés dans notre catégorie! 50 Cent & Justin Timberlake!P.Diddy, Maroon 5, Linkin Park et à la fin de cette liste notre groupe. Gardez cette compétition dans l'esprit et cela devrait répondre à votre question. Gagner "Meilleur groupe international" est incroyable. Battre Linkin Park, qui basculent le monde entier en ce moment, est une énorme honneur. Nous ne nous sommes pas attendus à ce que ça arrive.
Nous allons "à l'appel de photo" (un shooting photo)... le monde entier doit savoir que nous avons gagné cette récompense.

Bill : Il est si dur de saisir ce qui nous arrive parfois! Nous devons juste dire que nous avons les meilleurs fans. Nos fans sont toujours là pour nous, ils ils retournent la maison à chaque fois qu'ils nous voient et c'est la meilleure chose. Nous sommes si heureux de cela et c'est tout ce que nous pouvons dire.

Interviewer : Etes vous conscient qu'il y a beaucoup de jeunes ici en France qui veulent apprendre l'allemand juste à cause de vous?

Bill : Nous avons entendu parler de ça. C'est vraiment étrange puisque nous ne nous sommes jamais attendus à ce que nous fassions quelque chose de bon pour l'éducation. Nous pouvons totalement comprendre que les gens ont des difficultés à apprendre une langue différente puisque nous ne sommes pas très bons à cela.

Tom : C'est probablement la première fois où nos vieux et stupides profs d'allemand sont fiers de nous!

Staff : Okay, allons en haut encore.

Bill : Nous allons à l'aéroport prendre un vol pour Hambourg, en Allemagne... Heureusement c'est un vol direct. C'était vraiment un voyage réussi. Nous avons gagné un NRJ award, fait une bonne performance et nous avons pu visiter cette belle ville. Si tout va bien nous serons de nouveau à Cannes bientôt. Meilleurs voeux, on se voit l'année prochaine à Cannes!

Interviewer : Ayez un bon vol!

Th : Merci


Ralala keske jlai aime mes chOu dam0ur =) Bill <3
Franchemnt j'ai biien aimé ste viidéo =) ( pas de grOupiiasse, rien :D xD)

Maiis pk tjrs de l'anglaiis de mer** derière!! :@

# Posté le jeudi 21 février 2008 10:31

Anniv de Kurt Cobain

Anniv de Kurt Cobain
AujOurd'hui est un j0ur important pour mOi,
AujOurd'hui c'est l'anniversaiire de KURT COBAIN le talentueux chanteur de NIRVANA
Je l'ad0re fort, c'était vraiment quelqu'un qui à énormément compté pour moi et ki comptera tjrs...

Je v0ulaiis juste vous diire kil est né un certaiin 20 février 1967 et qu'il est mort le 5 avril 1994 :'(


BON ANNIVERSAIRE KURT , je t'admirerais pour tjrs...

# Posté le mercredi 20 février 2008 15:50

Modifié le mercredi 20 février 2008 16:59

Tokio Hotel se fait Chambré

Tokio Hotel se fait Chambré

Le groupe allemand a décidé de s'attaquer aux Etats-Unis. Le public est en délire pour voir Bill et ses potes.

Philippe Messeiller - 18/02/2008
Le Matin Bleu

Ils font salle comble. Mais les critiques américains n'en tiennent pas compte. En concert à Los Angeles, vendredi dernier, le groupe s'est pris une véritable volée de bois vert par la presse. En choisissant le Roxy pour leur premier concert outre-Atlantique, Bill et sa bande se sont mis la pression. En effet, la salle a aussi accueilli les débuts américains de groupes cultes tels que U2, Coldplay ou Depeche Mode.

Très lu, le «LA Times» n'y a pas été de main morte, comparant le groupe aux Jonas Brothers (un groupe de rock chrétien) qui chanteraient du Disney tout en essayant de ressembler aux Gun's N'Roses.

Selon le journal, le concert était une bouillie musicale. Bill Kaulitz manquait de charisme et de communication avec son public. D'après le «LA Times», Bill porterait une perruque et Tom serait ridicule avec ses dreadlocks. Les fans apprécieront


Mais qu'ils aillent se faiire f0utre si ils aiment pas! pfff :@ tant mieu comme sa ils reviendront en France, là au mOiin ils sOnt vraiiment aiimé =) <3


<== piix NY le 19.02.2008



_____________


Message que Tom a laissé sur sOn bl0g:



'We came to Canada last Thursday, and we are in Toronto right now. I'm sitting in my hotel room, thinking about being here and I have to say we love it. We've done two performances, one in Montreal on Saturday and one in Toronto on Sunday night. In between that, we did a lot interviews. We were really surprised when we got here -- we expected that no one would really know us. We saw ourselves selling tickets for our shows on the streets to have at least a couple of people show up, but both shows sold out!!! Our fans were waiting for us everywhere – screaming, cheering, talking in German, singing our songs, and, might I add, were very good looking! I saw a lot of beautiful girls in both cities, which made me very happy!

Today, we went to the CN Tower, that was exciting -– it's sooo high. Georg didn't feel that well because he's afraid of heights, but come to think of it, he's usually afraid of something. Anyway, afterward we went to MuchMusic, where we were guests on a show. We taught the hosts some German words (that was really funny) and performed "Ready Set Go" live -- that was cool, too.

Well, I have to go 'cause I need to pack my stuff. We're flying to L.A. tomorrow. You should see my room -– my clothes are everywhere, it will take me hours to pack.

Well, talk to you soon -- take care!

-- Tom'


Traduc =D


Nous sommes allés au Canada jeudi dernier, et on était à Toronto. Je suis dans ma chambre d'hôtel, je pense au fait que nous soyons ici et je dois dire que nous aimons beaucop ça. Nous avons fait deux performances, une à Montréal samedi et une à Toronto dimanche soir. Et entre deux, nous avons fait des interviews. Nous avosn été très surpris quand nous sommes arrivés -- nous étions attendu alors que personne ne nous conaissait vraiment. Nous pensions que nous aurions du vrendre des tiquets dans la rue pour notre spectacle, mais les deux furent COMPLETS ! Nos fans nous attendaient - ils criaient, ( cheering je sais pas ce que ça veut dire ) , parlaient en allemand , chantaient nos chansons, et peut-être que j'ai beaucoup de succès ! J'ai vu beaucoup de belles filles dans ces deux villes ce qui m'a rendu vraiment heureux !
Aujourd'hui, nous sommes allés à la tour CN, nous étions très excités -- c'est tellement grand. Georg ne se sentait pas très bien car il n'aime pas les hauteurs, mais il venait de penser à ça, il est toujours affrayé par quelque chose. De plus, àprs ça, nous sommes allés à " MuchMusic" , où nous avons assisté à un show. Nous avons parlé le plus souvent avec des mots allemands ( ce fut vraiment drôle ) et nous avons interprété Ready Set Go en live -- ce fut très cool aussi.
Bien, je dois y allé car je dois préparer mes affaires. Nous devons nous envollé pour Los Angeles demain. Si vous verriez ma chambre -- mes affaires sont étalées partout, je vais prendre une heure à tout ranger.
Prenez Garde, je viendrais vous parler bientôt !
-Tom'


J'essairé de retraduire les mots qu'on comprend pas trop xD


Pour répondre aux questiions de quel est l'adresse du blog de Tom, je suis DSL mais mOi mm jla connais pas --' xD mais jvé tt faire pr la tr0uvé =p

# Posté le mercredi 20 février 2008 13:18

Modifié le vendredi 22 février 2008 17:32

Buzznet Interview

Tom : Hey je suis Tom & je joue de la guitare.
Georg : Moi c`est Georg & je joue de la basse.
Gustav : Je `suis Gustav & je fais de la batterie.
Bill : Moi c`est Bill, je suis le chanteur, & tous ensemble nous sommes Tokio Hotel !

Buzznet : Les filles aimeraient savoir ... Quelles sont les qulités que vous appréciez chez les filles ?

Bill : Je ne suis pas du genre à me placer pour une nuit. Je suis pas le mec qui sort & regarde autour. Si je suis vraiment amoureux, c`est quelque chose de très sérieux. & ça doit être une relation à long terme. Je n`ai plus été avec quelqu`un depuis à peu près 2 ans & demi. La chose la plus importante est qu`elle soit prête à accepter & supporter les trucs que je fais avec le groupe. Elle doit comprendre que la musique & le groupe sont mes priorités & c`est ce qui est le plus important pour moi. Je sais que c`est vrai que c`est dur, après que nous soyons sur la route & loins tout le temps, mais la musique vient en premier. Aussi, elle doit être spontanée.
Tom : Elle doit avoir des rapports sexuels spontanés bien sûr !
Georg : Elle doit être vraie.
Bill ; Oui, je suis quelqu`un de très jaloux.
Tom : Je suis un gars très jaloux aussi & pendant la nuit je dois être le seul mec pour elle.

Buzznet : Y a-t-il une personnalité avec qui vous aimeriez sortir ?

Gustav, Tom & Bill : Jessica Alba !


Bon On saiis déja tt apart pOur Jessica Alba o_O
(
il change viite de filles xD )



______________________

RUMEUR: Lors du concert à Montréal, Bill aurait annoncé que le prochain single serait Totgeliebt.

# Posté le lundi 18 février 2008 13:34

Modifié le lundi 18 février 2008 13:54

TOKIO HOTEL au Roxy Theater

TOKIO HOTEL au Roxy Theater
Wow, Tokio Hotel ça a secoué la nuit dernière, mais ne croyez pas seulement ce que nous vous racontons! Voici ce que les fans de Tokio Hotel anciennement devilish darkandevilish ont à dire sur le concert ...

"Sérieusement, c'ETAIT incroyable - nous avons été très chanceux de voir Tokio Hotel
dans un club de cette taille et être si près d'eux. Ils propagent tellement d'énergie et une qualité de star générale. Et c'est tellement
excitant de les voir si enthousiastes et, ils semblent en même temps intimidés de jouer ici aux Etats-Unis. Ils savent vraiment comment faire vibrer l'auditoire. Je suis encore enroué d'avoir chanter et crier! Ils étaient vraiment fantastiques et je ne peux pas attendre
leur prochaine visite à LA!


<== piix TH à Hollyw0od le 16 février 2008

# Posté le dimanche 17 février 2008 09:48

Echo Awards 2008, le 15 février .

TOKIO HOTEL ont gagné!!=D


TOKIO HOTEL EMPORTE L'ECHO EN ALLEMAGNE

Aujourd'hui a eu lieu la journée du show de récompense la plus en vue d'Allemagne dans le commerce de la musique, "l'Écho". Tokio Hotel a reçu un Echo pour la catégorie "Meilleure vidéo" avec "Spring Nicht". Les
membres du groupe ont été ravis de recevoir un tel honneur. Un grand
MERCI à tous les fans d'avoir voter pour mettre Tokio Hotel au sommet ... c'est STUPEFIANT!


___________________________________________________________________________________

Interview de Kristyn pour Pop Culture Madness avec les rockers Tokio Hotel où nous apprenons un peu de l'histoire du groupe, ce que les garçons aiment faire durant leur temps libre, et ce qu'ils pensent en traversant les Etats Unis!


Kristyn: S'il vous plaît, racontez à nos lecteurs un peu de l'histoire du groupe. Comment avez-vous débuté dans la musique? Comment avez-vous rencontré chacun des autres?

Tom: Bill et moi avons été impliqués dans la musique, depuis que nous étions enfants. Mon beau-père, qui joue dans un groupe de rock lui-même et est propriétaire d'une école de musique, m'a donné une guitare et j'ai commencé à essayer de jouer. (Rires) J'étais joliment sur que les femmes les plus chaudes craquent pour le guitariste - donc c'était censé être mon instrument!

Bill: J'ai toujours voulu chanter et j'ai commencé quand j'avais 6 ans. J'ai écrit mes premières chansons quand j'avais à peu près 9 ans.

Gustav: Chaque fois que j'entendais de la musique, je commençais à tambouriner avec mes doigts, je le faisais tout le temps. Quand j'avais 6 ans,j'ai commencé à prendre des cours et j'ai reçu ma première batterie.

Georg: J'avais environ 12 ans. Certains de mes amis voulaient monter un groupe, et ils étaient à la recherche d'un bassiste. J'ai pensé que c'était plutôt cool et c'est la raison pour laquelle j'ai commencé à jouer de la basse.

Tom: Bill et moi avons commencé à jouer des spectacles en direct dans des clubs
dès le début aussi. C'était juste deux d'entre nous - je jouais de la guitare et Bill chantait
et jouait du clavier. Un soir, nous avons joué dans un club de Bad Gröninger où Georg et Gustav, qui se connaissaient depuis l'école de musique, faisait partie de l'auditoire.

Georg (riant): Il est évident que ces deux types avaient besoin d'un peu d'aide, donc nous leur avons parlé après leur prestation.

Tom (riant): Ouais, effectivement, ils nous ont supplier de rejoindre le groupe - c'est comme cela que nous nous sommes rencontrés.

Kristyn: J'ai lu que "Scream" est votre premier album enregistré en langue anglaise. A-t-il été difficile d'enregistrer un album mélangé? Quelles difficultés avez-vous rencontrées?

Bill: Nos paroles sont vraiment importantes pour nous et nous voulons que tout le monde comprenne. Quand beaucoup de gens de différents pays ont commencé à prendre notre musique, nous avons pensé que nous devrions faire une version anglaise de morceaux choisis de nos deux albums allemands. Nous ne nous attendions pas à ce que les gens commencent à traduire nos paroles, donc nous l'avons fait pour eux.. (Rires) En fait, c'était seulement du travail pour moi puisque j'étais le seul à être allé en studio pour les enregistrer, tandis que les autres avaient du temps libre.

Tout le monde: Ooooooohhhh!

Bill: Oui! Je suis un vrai perfectionniste. Je voulais que le son soit parfait, comme un orateur indigène. Je n'ai pas voulu ressembler à quelqu'un essayant de chanter en anglais. Donc cela m'a pris un certain temps, mais à la fin j'étais vraiment heureux du résultat final.

Tom: Nous l'étions tous!

Kristyn: Quelles sont certaines de vos principales influences musicales?

Tom: Nous écoutons tous de la musique très différente.
J'écoute surtout du Hip Hop allemand. Bill aime beaucoup de choses comme Nena, Placebo,
Green Day et Coldplay. Georg aime Oasis et Fall Out Boy et Gustav est plus dans des trucs hard comme Metallica. Nous avons toujours voulu trouver notre propre style, un son original pour représenter Tokio Hotel, nous n'avons jamais voulu ressembler à un autre groupe. Et puisque nos gouts musicaux diffèrent tellement, que vous pourriez dire que le son de Tokio Hôtel est notre point commun quand il s'agit de musique.

Kristyn: Où voyez-vous l'avenir de la rubrique musique et où voyez-vous l'Hôtel Tokio dans cette image ?

Tom: C'est une question à laquelle il est difficile de répondre et je ne peux parler que pour notre groupe. Nous voulons simplement continuer à jouer, être sur scène et jouer aussi longtemps que nous le pourrons, je l'espère pour toujours. Cela a toujours été notre rêve et nous sommes bien déterminés à le maintenir en vie.

Kristyn:Y a-t-il une signification derrière votre nom? Comment avez-vous décidez de choisir le nom de Tokio Hotel?

Tom: Après nous ayons signé notre contrat d'enregistrement nous avons pensé qu'il était temps pour un nouveau départ - nous nous appelions Devilish auparavant. Nous aimons tous vraiment les villes grandes et modernes. Nous pensons tous que Tokyo est l'un des endroits les plus cool de la planète - et nous espérons y aller un jour prochain, avec de bons espoirs de réussite!

Bill: Oui, et nous étions aussi à la recherche d'un symbole qui représente notre vie à partir de ce point. Et parce que nous vivions dans des hôtels la plupart du temps, le nom semblait vraiment approprié.

Kristyn: S'il vous plaît, racontez à nos lecteurs un peu de votre processus écriture. Qu'est-ce qui vient d'abord l'accroche, la mélodie, les paroles, etc?

Tom: Il n'y a pas de ligne directrice ou de méthode que nous utilisions. Cela dépend juste de la personne qui arrive avec une nouvelle idée en premier. Nous travaillons avec quatre producteurs, Bill écrit les paroles et nous faisons la musique. C'est tout un gros effort d'équipe. Parfois, Bill se lance dans les paroles d'abord et ensuite on ajoute la musique. D'autres fois, nos producteurs ont une idée, et nous travaillons tous ensemble. Ça change de chanson en chanson.

Kristyn: Quelle a été votre endroit préféré pour jouer en live?

Georg: C'est difficile. Nous avons joué dans de si nombreuses grandes salles au cours des deux dernières années, il est difficile d'en choisir une.

Tom: Pour l'instant, nous sommes prêts à commencer notre troisième tournée européenne, qui débute en mars. Être capable de faire une tournée en Europe était déjà étonnant, le faire pour la troisième fois, est juste incroyable. Je suis convaincu qu'il y a de nombreux sites et lieux incroyables à venir.

Kristyn: Avez-vous des histoires folles en tournée? Comme par exemple des expériences folles de fans?

Bill: Nous aimons voir nos fans très, très énergiques. Vous devriez venir à l'un de nos spectacles. Elles sont vraiment incroyables et bruyantes - nous aimons ça. Elles vivent cette vie avec nous. Et elles inventent vraiment des choses cool. Elles voyagent avec nous. Où que nous soyons, elles sont déjà là. Elles nous envoient d'incroyables longues lettres et nous achètent des cadeaux. Il existe même une étoile nommée d'après nous, ainsi dans l'espace, il y a une étoile appelée Tokio Hotel.

Gustav: Et rappelez-vous la Mini Cooper Tokio Hotel?
Une fille a conçu sa Mini Cooper dans un style parfait Tokio Hotel. Mais nous ne
pense pas que c'est fou, nous aimons ça et c'est vraiment cool.

Tom: Eh bien, je pourrais vous raconter des histoires à ce sujet, mais il nous faudrait une autre interview et beaucoup de temps - cela pourrait prendre des jours.

Kristyn: Comment vous sentez-vous sur MySpace, comme une façon de se connecter avec les fans?

Tom: L'internet est vraiment important et a été super pour nous. C'est réalité par là, que les gens en provenance d'autres pays nous ont découvert et sont devenus fans. Voilà comment nous sommes connectés avec les fans du monde entier. Puis nous allons dans leurs pays, jouer en concert là-bas et les rencontrer pour la première fois en
personne.

Bill: Et nous voulons que nos fans sachent que nous n'avons pas de comptes privés chez MySpace. Vous ne nous trouverez que que dans les discussions officielles. Donc, si quiconque prétend être l'un de nous, ce sont des imposteurs!

Kristyn: Que pensez-vous des téléchargements de musique ?

Bill: C'est un très émotionnel et difficile sujet. Je veux dire que si les téléchargements sont légaux et les gens paient pour eux, c'est génial. Mais télécharger de la musique illégalement c'est voler. Si les gens de cesser de payer pour la musique, les musiciens ne seront plus capables de créer de la musique. Je veux dire, imaginez qu'il n'y ait désormais plus de musique? Aucune musique! C'est terrible. Nous avons toujours, avant même que notre carrière ait débuté, acheté notre musique. Nous n'avons jamais eu de copies illégales ou de choses comme ça. Nous avons toujours voulu avoir les originaux, des vrais.

Kristyn: Quelle est l'alchimie au sein du groupe? Ce qui donne votre courant créatif?

Tom: Nous nous connaissons les uns les autres depuis près de sept ans. Nous sommes amis et nous pouvons ressentir les humeurs des uns et des autres joliment bien. Nous aimons discuter des choses et nous parlons tout le temps. Mais nous savons aussi quand l'un de nous a besoin de son propre espace.

Bill: Pour la créativité elle peut venir de n'importe quoi. De quelque chose dont nous avons parlé, vécu, entendu ou seulement vu - quoi que ce soit qui nous nous frappe nous fait commencer.

Kristyn: Quel est selon vous le principal message qui se cache derrière votre musique? Quel est l'un des objectifs que vous souhaitez atteindre grâce à la musique?

Bill: Il n'y a pas vraiment de message principal - chaque chanson a son propre message. Et nous voulons que nos fans s'identifient à cela, pour se trouver elles-même dans notre musique. J'écris au sujet de nos vies et de choses que nous éprouvons ou de choses qui arrivent à nos amis et nos fans. Ils nous écrivent beaucoup et nous parle de leurs vies, ce qui nous inspire aussi. Pour nous, l'une des plus importantes choses dans la vie est c'est d'être libre et de faire ce que nous voulons? Pas d'être tenus par des règlements. Nous essayons de vivre nos rêves et de ne pas renoncer, de nous exprimer peu importe ce que les gens pourraient dire. Vous verrez que dans nos chansons aussi.

Kristyn: Qu'est-ce que vous les gars aimez faire pendant votre temps libre, ainsi chacun de vous?

Tous: Dormir!

Tom: Sauf Gustav. Il est le seul dans le groupe qui se lève très tôt le matin.
Le reste d'entre nous aiment dormir aussi longtemps que possible.

Bill: Quand j'ai un jour de congé je dors jusque dans l'après-midi et puis j'aime manger et regarder des DVD?

Georg (rires): ? et retourner dormir

Gustav: J'aime rouler sur mon, rencontrer des amis et des choses comme ça.

Bill: Ouais, rencontrer des amis et la famille
c'est ce que nous aimons tous faire lorsque nous avons du temps libre.

Tom: Honnêtement, je passe tout mon temps dans mon lit, mais contrairement aux autres, je partage mon lit la plupart du temps avec une jolie fille!

Kristyn: Pouvez-vous dire à nos lecteurs une chose au sujet de Tokio Hotel qu'ils ne connaissent pas déjà?

Tom (rires): Eh bien en fait vous savez que le deuxième nom de Georg est Hagen et que son surnom est Hobbit?!

Kristyn: S'il vous plaît, n'hésitez pas à ajouter n'importe quel message ou commentaire que vous aimeriez partager avec nos lecteurs.

Bill: Nous voulons remercier tous nos fans de manifester un tellement grand intérêt pour notre musique et pour leur soutien. C'est vraiment incroyable et nous sommes impatient de jouer en direct et de vous voir tous.


______________________________________________________________________________

2 Nouvelles Dates pour la Tournée!

Danemark - Aalborg au Gigentium - 08.04.2008

Suisse - Genève à l'Arena - 12.04.2008

Pour la Suisse les places sont en ventent à partir du lundi 18
février 2008 dès 7h00, uniquement sur www.ticketcorner.com. Mise en
vente dans les points de vente habituels dès mercredi matin, 20 février
2008.
:/ sa me saoule ils vOnt encore etre crevé ils ont trOp de dates ds plein de différents pays! :@

# Posté le samedi 16 février 2008 11:52

Vidéo pOur les Fans Canadiens

Vidéo pOur les Fans Canadiens
J'ai r1 compriis xD mais jcrOi en grOs qu'il ont aimé!

mOyennement heureuse car j'ai peur de les perdres...
:'-(

Voir la viidéo ici

# Posté le jeudi 14 février 2008 12:57

Modifié le samedi 16 février 2008 11:58

TOKIO HOTEL à Cannes 2 partiie

J'ad0re leurs p0se :-D ils snt + que magnifique [bave*] xD

:@ chansOns en anglaiis derrière SCHEISSE!!! :@

# Posté le jeudi 14 février 2008 12:54